RSS
 

Archive for the ‘Šausmu grāmatas’ Category

Viktorijas laika spoku un šausmu stāsti. Pārstāstījis Maiks Stoks

09 Nov

Atzīstos, ka abas grāmatas lasīt ņēmu ar domu, ka mazliet pasmaidīšu par naiviem un novecojušiem šausmu stāstiem, pie viena mazliet iepazīstoties ar to vēsturi. Vienkārši bija vēlme ātri palasīties kādus vecus šausmu stāstus, negaidot to, ka šie stāsti spētu manī raisīt bailes vai šausmas.

Tomēr abas grāmatas mani pārsteidza. Lai arī bailīgi nebija (mūsdienu lasītāju vispār ir grūti nobiedēt), tomēr bija atsevišķas vietas, kas uzdzina šermuļus un radīja zināmu neomulības izjūtu. Jāatzīst gan, ka vairākkārt tas notika ne tanīs vietās, kas stāstā bija paredzētas kā tās šausminošākās – piemēram, spoku stāstu grāmatā es biju līdz sirds dziļumiem aizskarta par to, ka tie divi kretīni dzīvu sadedzināja večuka suni un vēl vīzdegunīgi paziņoja, ka tas jau tāds nelaimes gadījums vien esot bijis.

No abām grāmatām vairāk mani laikam aizķēra šausmu stāstu grāmata, tanī arī vairāk atradās stāsti, kas skanēja pārsteidzoši mūsdienīgi – nezinot to sarakstīšanas laiku, es viegli būtu varējusi pieņemt, ka tie ir tapuši pēdējo desmit gadu laikā. Savukārt pie spoku stāstu grāmatas gribējās mazliet skumji nopūsties par to, ka mūsdienās šādas tematikas grāmatas raksta krietni vien mazāk – lielākais uzsvars kvalitatīvā literatūrā tomēr ir uz psiholoģiskajām šausmām, nevis tādām vecmodīgām tēmām kā dvēsele un tās nespēja gulēt mierā.

Mazliet pārsteigta jutos par valodu – manā galvā valdīja stereotips, ka Viktorijas laikā visu rakstīja tikai izcakoti un caur puķītēm, bet šie stāsti ir sarakstīti visai ikdienišķā, brīžiem pat ļoti parastā valodā. Kādā citā grāmatā tik piezemēta valoda man būtu traucējusi, tomēr šajos stāstos ikdienišķais stāstījuma stils dod papildus autentiskuma garšu – tā kā lielākā daļa stāstu ir sarakstīti pirmajā personā, ir vieglāk noticēt, ka tā patiešām ir noticis tad, ja cilvēks stāsta līdzīgi kā ikdienā varētu runāt.

Ja no šīm grāmatām negaida kādu īpašu baiļu izjūtu, tad šī būs laba lasāmviela – ir iespējams palūkoties šausmu žanra vēsturē, atklāt, ka lielos vilcienos tematika nav mainījusies (ja neskaita to, ka mūsdienu šausmu literatūrā briesmoņi vairs lielākoties neslēpjas kaut kur tur, ārā). Arī izlasīšana daudz laika neaizņems – es abus stāstu krājumus izlasīju vienā vakarā. Principā šie stāsti var kalpot kā pievilcīga atelpa starp šausmīgākām šausmām un saspringtākiem sižetiem.

Vērtējums:
7/10

Grāmatu saņēmu no izdevniecības “Zvaigzne ABC”

Nosaukums: Viktorijas laika spoku stāsti; Viktorijas laika šausmu stāsti
Autors: Pārstāstījis Maiks Stoks
Tulkotājs: Laura Romanovska
Izdevējs: Zvaigzne ABC
Lappušu skaits: 128 (katra)
Pirmizdevuma gads: 1995 (spoku stāsti); 2013 (šausmu stāsti)
ISBN: 9789934055737; 9789934055720

FacebookTwitterPinterestWhatsAppEvernote
 

Doktors Miegs. Stīvens Kings

30 Oct

Ar Stīvena Kinga radošo darbību es iepazinos pirms diviem gadiem, 2013. gada jūlijā izlasīju vienu no viņa visu laiku labākajām un slavenākajām grāmatām “Mirdzums”. Kopš tā laika esmu izlasījusi 17 Kinga grāmatas, tai skaitā tikko pabeidzu Mirdzuma turpinājumu “Doktors Miegs”. Nevarētu teikt, ka esmu kāds baigais Kinga eksperts, jo ar savām 17 grāmatām esmu tikai mazliet apžļembājusi visu viņa sarakstīto, tomēr zināms priekšstats par Kinga stilu un viņa spējām man ir. Un tā nu es atļaujos apgalvot sekojošo – lai arī “Doktors Miegs” nebūt nav slikta grāmata, pēc Kinga standartiem šis ir mēreni vājš romāns.

Dens Toranss nu ir izaudzis no baisajām “Overlook” dienām, bet tā tad arī būtu vienīgā labā lieta, kas par viņa dzīvi sakāma. Dens ir atklājis, ka ar mirdzumu krietni vieglāk sadzīvot ir tad, ja to noēno ar alkoholu un nu Dens ir nožēlojams alkoholiķis bez pastāvīgas dzīvesvietas, ienākumiem, radiem vai draugiem.
Tā tas ir līdz brīdim, kad viņa dzīvē ierodas Anonīmie Alkoholiķi un neparastā meitene Ābra, kuras mirdzums pārspēj jebko līdz šim piedzīvoto. Un, lai nebūtu garlaicīgi, uz skatuves parādās arī Īstenais Mezgls – bariņš necilvēku (burtiskā nozīmē), kas pārtiek no tvaika jeb mirdzuma. Kā iegūt visvairāk tvaika? Pavisam vienkārši – jo ilgāk spīdzināsi bērnu ar mirdzumu, jo vairāk tvaika varēsi no viņa izsūkt. Neveiksmīgā kārtā Ābra ir Īstenajam Mezglam patrāpījusies pa kājām un nu viņi ir uzsākuši meitenes medības, bet Denam būs jāizdomā kāds pilnīgi ģeniāls plāns, kā viņu glābt.

Galvenā lieta, ko es nekādīgi nespēju saprast ir – nu kāds velna pēc Kingam vajadzēja Denu par alkoholiķi pataisīt? Tas ne mazākajā mērā nepalīdz sižetam, savukārt grāmatas Anonīmie Alkoholiķi ir tik neciešama (gandrīz reliģioza) sekta, ka vai nelabi metas. Ja AA šitā darbojas arī reālajā dzīvē, nav brīnums, ka ir cilvēki, kas viņiem negrib pievienoties. (Jā, es neapstrīdu to, ka daudziem grāmatā AA palīdz, un vieniem 90% pievienoties negribētāju tas sektas stāvoklis ir tikai attaisnojums, bet nu nevar taču visiem Dievs priekšā pakaļā palīdzēt. Tā reliģiozā daļa bija drausmīgi kaitinoša.) Un tas Dena lielais, briesmīgais noziegums man vispār šķita smieklīgs – nekā jauka jau tur nebija, bet nu tik šausmīga, lai to būtu gadiem ilgi jāvazā līdzi kā baisāko noslēpumu arī ne. Ja no grāmatas izmestu alkoholisma daļu, šis romāns krietni vien iegūtu kvalitātē, bet ko nu padarīsi lieliem māksliniekiem, kas droši vien grib savās grāmatās vismaz nedaudz izrakstīt savu dzīvi.

Ja salīdzina ar Mirdzumu, šī galīgi nav šausmu grāmata, arī spriedze te īpaši neveidojas (galvenokārt tāpēc, ka atkal un atkal nākas krāmēties ar to alkoholismu). No Kinga es būtu gaidījusi romānu, kas vairāk iecērt galvā un spēlē uz jūtām, bet šoreiz nekā. Tā vietā ir diezgan labs action un asprātīgs risinājums par vampīru tēmu.

Visvairāk mani iepriecināja tas, ka grāmatā beidzot ar ļaunajiem nekaujas bērni vai pusaudži vien, te talkā nāk pieaugušie, tiek iesaistīti vecāki un viss notiek ar visai labu loģiku un izcilām plānošanas spējām. Patīkami, ka šoreiz labie paļaujas ne tikai uz savām superspējām, bet arī glīti izmanto pretinieku vājās vietas un gandrīz vienmēr pieturas pie plāna. Un vispār sižets bija labs, motivācijas ar savās vietās, diezgan labi izstrādāti varoņi un vispār jau nekādu diži lielo problēmu grāmatai nav (ja neskaita to sasodīto alkoholismu, kā man viņš grauž). Galvena grāmatas problēma laikam ir tā, ka nekādu pārsteigumu šeit arī nav – šis ir vienkārši kvalitatīvi sarakstīts romāns, kura lasīšana nesagādā problēmas.

Ak jā, vienīgi tulkotājas virzienā gan es gribu dusmīgi pakratīt pirkstu. Ak jel, nu cik sarežģīti ir pārbaudīt to, ka latviski ir Cūkkārpa, nevis Hogvartsa, un Kalambols, nevis Kvidičš?! Iegūglēt šos jautājumus aizņem burtiski pāris minūtes un es gandrīz palēcos, kad grāmatā ieraudzīju tos idiotiskos latviskojumus. Bija sajūta, ka ar nosaukumu latviskojumiem arī citviet ir klājies čābīgi, bet neviens cits tik spilgti acīs neielēca un citus man bija slinkums pārbaudīt (jo tas nav mans pienākums).

Jebkurā gadījumā – grāmata ir lasāma, tā negarlaiko un ir vairāki ļoti pozitīvie aspekti, bet uz pārējo Kinga grāmatu fona, kuras esmu lasījusi, šī šķiet visvajākā no viņa grāmatām. Katrā ziņā ar šo grāmatu noteikti nevajadzētu sākt savu pazīšanos ar Kingu, bet kā padsmitā Kinga grāmata – derēs.

Citāts no grāmatas:

“”Mums nav varas pār civlēkiem, vietām un lietām.” Kā jau lielākā daļa dzērājiem paredzēto zelta domugraudu, arī šios atbilda patiesībai tikai par kādiem septiņdesmit procentiem; atlikušie trīsdesmit bija tukša muldēšana.”

Vērtējums:
6/10

Grāmatu saņēmu no izdevniecības “Zvaigzne ABC”

Nosaukums: Doktors Miegs
Autors: Stīvens Kings
Tulkotājs: Ina Strautniece
Izdevējs: Zvaigzne ABC
Lappušu skaits: 512
Pirmizdevuma gads: 2013
ISBN: 9789934051357

FacebookTwitterPinterestWhatsAppEvernote
 

Stikla bērni. Kristīna Olsone

03 Feb

Anotācija:

Divpadsmitgadīgā Billija kopā ar mammu pēc meitenes tēva nāves pārceļas uz dzīvi Zviedrijas mazpilsētā Ohusā un ievācas visai neomulīgā un nolaistā ēkā, kas pilna ar iepriekšējo iemītnieku mēbelēm un citām lietām. Mājā sāk risināties mistiski un neizskaidrojami notikumi – šūpojas griestu lampa, putekļos ne no kurienes uzrodas sveša bērna plaukstas nospiedums, kāds klauvē pie otrā stāva istabas loga, priekšmeti pārvietojas… Šķiet, ka māja vēlas no viņām atbrīvoties – tā dara visu iespējamo, lai viņas aizbiedētu. Bet Billijas māte uzskata, ka meita šos notikumus izdomā, lai varētu atgriezties vecajās mājās.”

Aprakstos “Stikla bērni” izklausījās pagalam vilinoši- mistika, baisi notikumi, neatrisinātas mīklas. Un patiesi- tas viss šai grāmatā ir atrodams un brīžiem pat kāds drebulis ādai pārskrien pāri, bet jāsaka kā ir- šī nav grāmata, kas ārprātīgi aizraus cilvēkus, kas šausmu un spoku stāstus patērē lielos apjomos un <maitekļa briesmas> bērnībā ir rūpīgi sekojuši Skubija Dū multenēm. </maitekļa briesmas>

Šis ir klasisks spoku stāsts ar klasisku atrisinājumu un tas noteikti būtu mani sajūsminājis apmēram 9-11 gadu vecumā, kad pamazām sāku atklāt šāda veida literatūru. Arī tagad stāsts negarlaikoja un bija visai jauki to izlasīt, bet jāsaka atklāti- pēc atsauksmēm es biju gaidījusi ko vairāk.

No vienas puses ir skaidrs, ka šī grāmata kādam bērnam varētu kalpot kā viens no pirmajiem soļiem ceļā uz mīlestību pret grāmatām- sižets risinās raiti, pieaugušie bērnu lietās pārlieku nejaucas, ir aizraujoša mistērija un nodaļās ir tieši tai burvīgajā garumā, kad katras nodaļas beigās sev nosolies- nu vēl tikai vienu un tad gan viss. Pie kam, stikla bērni šai grāmatai ir interesants papildinājums.

Vienīgi mazliet nav skaidrs, kas tā par modi bērnu grāmatas rakstīt tik ārprātīgi vienkāršotā stilā- vai tie autori ir iedomājušies, ka 12 gadus vecs cilvēks nav spējīgs izlasīt kaut ko garāku par vienkāršu paplašinātu teikumu? Ja klasiskais (lai neteiktu mēreni novazātais) sižets man netraucēja baudīt grāmatu, tad diezgan prastais stils gan.

Galu galā man nākas vien padoties un ar skumju nopūtu atzīt, ka ne visas bērnu grāmatas ir domātas arī tiem bērniem, kas jau sasnieguši pieaugušā statusu. Šī grāmata noteikti patiks mazpadsmit gadus vecām personām, kas interesējas par mistiku un kuras aizrauj mazliet drebuļus uzdzenošas grāmatas. Grāmatas pievienotā vērtība- šķiet, ka šis nu reiz ir gabals, kas grāmatu lasīšanai varētu pievērst arī tos nabadziņus, kas līdz šim ir uzskatījuši, ka grāmatu lasīšana ir neglābjami garlaikojoša nodarbe.
Es toties ļoti nopriecājos par grāmatas skaisto vāku, kas krietni pārspēj visus citus šīs grāmatas izdevumus.

Vērtējums:
6/10 (bet apmēram 10 gadu vecumā šis vērtējums sasniegtu vismaz 8 balles)

Grāmatu saņēmu no izdevniecības “Zvaigzne ABC”

Nosaukums: Stikla bērni
Autors: Kristīna Olsone
Tulkotājs: Ieva Pudure
Izdevējs: Zvaigzne ABC
Lappušu skaits: 160
Izdevuma gads: 2015
Pirmizdevuma gads: 2013
ISBN: 9789934048357

FacebookTwitterPinterestWhatsAppEvernote
 

Pet Sematary. Stephen King

12 Nov

Pēdējā laikā esmu diezgan intensīvi pievērsusies šausmu karaļa daiļrades apgūšanai un pamazām Kings ir iekļuvis manu mīļāko rakstnieku topā. Esmu jau teikusi, ka mani Kinga grāmatas fascinē galvenokārt ar to, ka šausmas tajās nav brutāli asiņainas, bet gan psiholoģiskas- Kinga grāmatās šokē ne tik daudz notikumi kā varoņu motivācija un raksturi, kas ir ļoti pietuvināti dzīvei. Kings par pamatu savām grāmatām ņem nevis asinis un monstrus, bet gan cilvēku bailes. Un tad viņš šīs bailes meistarīgi apaudzē ar varoņiem un stāstiem, mazliet piešauj klāt pārdabisko, ietin to visu meistarīgā valodā, radot grāmatas, kas asinis stindzina dzīslās.

Kad sāku lasīt “Pet Sematary”, šķita, ka es zināju, uz ko gatavoties- šī nebija mana pirmā Kinga grāmata un tematika jau skaidra no nosaukuma- bet tas, ko Kings izdarīja šinī grāmatā, mani vienkārši un brutāli nošokēja.

Patiesībā šoks un sašutums bija tik liels, ka es sev teicu- vairs nekad nelasīšu nevienu pašu vārdu, ko Kings ir uzrakstījis! Pirmās dusmas gan mazliet noplaka un secināju, ka lasīšu jau gan arī citas grāmatas, arī “Pet Sematary” nolēmu tomēr pabeigt, nevis aizvainoti nogrūst vistālākajā stūrī.

Bet viens gan ir skaidrs- diez vai es Kingam kādreiz spēšu piedot šo grāmatu.

Oficiālā latviešu izdevuma anotācija:
Kad dakteris Krīds atrod ģimenei vecu māju gleznainā Menas pavalsts apvidū, liekas, ka varētu sākties jauna un skaista dzīve. Viņam ir skaista sieva, mīļa meitiņa un burvīgs dēlēns. Pat draudzīgs kaķis. Visi mīloši un apbrīnojami darbīgi.
Tā bija. Taču patiesība izrādās asinis stindzinoša. Kaut kas daudz briesmīgāks pat par nāvi. Un pat daudz varenāks…”

Es parasti ļoti dzīvoju līdzi grāmatām, kuras lasu, bet es neatceros citu grāmatu, kuras dēļ būtu piedzīvojusi tik intensīvas emocijas kā ar “Pet Sematary”. Patiesībā savas grāmatā piedzīvotās emocijas esmu spējīga salīdzināt tikai ar to reizi, kad divas dienas bildēju bērnu namā, un tas ir visnotaļ iespaidīgs rādītājs vienai šausmu grāmatai.

Protams, nekas no grāmatas sižeta īsti nenāk kā pārsteigums- grāmatā nojautas ir ierakstītas jau iepriekš un tā kā Kinga darbos visam pieminētajam ir sava nozīme, ir jau daudz maz skaidrs, uz ko tā lieta velk. Bet tas nekādā veidā nemazināja šoku, ko piedzīvoju, kad beidzot nonācu līdz tam lielajam pavērsienam; visu laiku gribējās cerēt, ka varbūt šoreiz es tomēr esmu kļūdījusies, nu nevar taču būt, ka Kings ņems un tik šausmīgi izturēsies pret saviem varoņiem. Bet var gan būt, oi, kā var. Un Kingam jau nepietiek ar to vien, ka viņš tur šausmīgus notikumus sabrūvēja, nē, viņam to visu vēl vajag fantastiskā valodā detalizēti aprakstīt. Laikam jau tieši pie tās smalkās detalizācijas un skaistās valodas mans mērs bija pilns un es teicu- viss, man pietiek. Nekad vairs. Bet es mazliet saņēmos un nolēmu, ka vismaz šo grāmatu vajag pabeigt; izdomāju, ka nedrīkstu ļaut stāstam nepabeigtam uzkārties manā galvā, tas būtu briesmīgi. Vajadzēja vien pabeigt grāmatu ar cerību, ka, stāstu nospēlējot līdz galam, tas mierīgāk nogulsnēsies atmiņā un vairs netramdīs domas. Bet kas tev deva! Tas sasodītais nelietis šo stāstu ņem un nepabeidz! Nē, nu pienāk jau reiz grāmatas pēdējā lapaspuse, bet atrisinājuma tur nav, viss stāsts vienkārši uzkaras gaisā un dod pilnu vaļu lasītāja iztēlei. Paldies, Kinga kungs, tas nebija tas, ko man vajadzēja.

Bet cilvēka atmiņa ir tāda jauka lieta, kas mīl šausmīgās lietas nobēdzināt klusākos stūros. Es joprojām nespēju Kingam piedot šo grāmatu, toties esmu jau sākusi nākošo. Kurā arī pagaidām viss vēl ir jauki un skaisti…

Vērtējums:
10/10

Oriģinālais nosaukums: Pet Sematary
Autors: Stephen King
Audiogrāmatas narators: Merwin Smith
Izdevējs: Library of Congress
Lappušu skaits: 576
Pirmizdevuma gads: 1983
Latviskais nosaukums: Zvēru kapiņi
Latviešu izdevējs: Zvaigzne ABC

FacebookTwitterPinterestWhatsAppEvernote